羔裘逍遥,
狐裘以朝。
岂不尔思?
劳心忉忉!
羔裘翱翔,
狐裘在堂。
岂不尔思?
我心忧伤!
羔裘如膏,
日出有曜。
岂不尔思?
中心是悼!
注解:女子有所顾忌,不敢追随所爱的男子,内心忧伤。
逍遥、翱翔:皆为游逛之意。
忉忉:形容忧劳之貌。
膏:油膏。
有曜:即“耀耀”,明亮光鲜。
悼:惧怕,害怕。
羔裘逍遥,
狐裘以朝。
岂不尔思?
劳心忉忉!
羔裘翱翔,
狐裘在堂。
岂不尔思?
我心忧伤!
羔裘如膏,
日出有曜。
岂不尔思?
中心是悼!
注解:女子有所顾忌,不敢追随所爱的男子,内心忧伤。
逍遥、翱翔:皆为游逛之意。
忉忉:形容忧劳之貌。
膏:油膏。
有曜:即“耀耀”,明亮光鲜。
悼:惧怕,害怕。
Copyright © 2019- how234.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-2
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务